Keine exakte Übersetzung gefunden für مدة من الوقت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مدة من الوقت

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Réparation à la gomme, délai à la gomme.
    تصليح فاخر، مدة فاخرة من الوقت
  • Tout report des élections pourrait provoquer une crise de confiance grave susceptible d'ébranler la stabilité du pays.
    وإذا جرى تأجيل الانتخابات لأي مدة من الوقت فمن المحتمل أن تنشأ أزمة كبيرة في الثقة تقوض استقرار البلاد بدرجة أكبر.
  • Les analyses régionales des enjeux pourraient être effectuées sur la base de ces rapports établis longtemps avant la tenue de cette réunion biennale.
    ويمكن أن تجرى التحليلات الإقليمية للتحديات على أساس التقديم المبكر للتقارير قبل مدة من الوقت من بدء اجتماع الدول الذي يعقد مرة كل سنتين.
  • En mai 2005, l'accusé a indiqué qu'il souhaitait assurer lui-même sa défense. La Chambre de première instance l'a provisoirement autorisé à interroger directement les témoins après que le conseil de la défense aurait terminé le contre-interrogatoire.
    وسمحت المحكمة للمتهم بأن يلقي خلال مدة محدودة من الوقت أسئلته على شهود الخصم بعد انتهاء محامي الدفاع من استجوابهم.
  • Le point qui occupa presque tout le temps utile après la lecture fut celui du plan terroriste qui impressionna tout le monde.
    ”واستأثر مخطط الإرهابيين عمليا بكل المدة المفيدة من الوقت الذي أعقب القراءة، حيث تركت لدى الجميع انطباعا مثيرا.
  • a) Maintenant l'engagement actuel de consacrer 10 semaines sur deux années de travaux de la Commission aux activités auxquelles les organisations attachent une grande importance;
    (أ) الحفاظ على الالتزام الحالي بتخصيص 10 أسابيع على مدى سنتين من وقت المفوضين لدعم الأنشطة التي تحقق قيمة مضافة أعلى؛
  • L'utilisation sur plusieurs années des mêmes critères a permis d'évaluer l'évolution des pratiques de gestion.
    ومكن تطبيق المعايير على نفس وحدة التحليل على مدى الوقت من إجراء تقييمات عن كيفية تغير ممارسات الإدارة.
  • Donc soit la température du feu n'était pas aussi élevée ou il a brûlé pendant beaucoup moins de temps.
    اذن اما ان درجه الحراره للنار لم تكن بتلك السخونه او انها احترقت في مده اقصر . بكثير من الوقت
  • Je veux dire, ne le prends pas mal, mais ça devrait être toi. Je ne crois pas que tu réalises à quel point je suis dans la merde, là.
    لا أعتقد أنّك تدركين مدى ورطتي بهذا .الوقت, من الممكن أن أدخل السجن
  • Qu'un tremblement de terre dans l'océan Indien puisse provoquer un état d'urgence dans 12 pays simultanément et faire un nombre de victimes sans précédent pour un pays aussi éloigné que la Suède confirme que les crises humanitaires sont plus lourdes de conséquences qu'elles ne l'ont jamais été.
    وإن وقوع هزة أرضية في المحيط الهندي وإحداثها حالات طوارئ متزامنة في 12 بلدا منفصلا وتسببها في وقوع أكبر خسارة منفردة في الأرواح في أماكن بعيدة كالسويد ليؤكد أن تأثير الأزمات الإنسانية قد أصبح أبعد مدى من أي وقت مضى.